-
1 indemnity agreement
эк. соглашение о возмещении убытков (соглашение, по которому одна сторона соглашается компенсировать определенные убытки, понесенные другой стороной)Syn:See:* * *соглашение о взятии (на себя) ответственности (за кого-либо); соглашение о возмещении; гарантийное соглашение. . Словарь экономических терминов . -
2 indemnity agreement
1) Патенты: соглашение о возмещении убытков2) ЕБРР: гарантийное соглашение, соглашение о взятии ответственности (за кого-либо), соглашение о возмещении -
3 indemnity agreement
соглашение о возмещении -
4 indemnity agreement
-
5 indemnity agreement
страх.English-russian dctionary of contemporary Economics > indemnity agreement
-
6 indemnity agreement
страх. договор о возмещении убытковEnglish-russian dctionary of diplomacy > indemnity agreement
-
7 agreement
n1) соглашение; договор; контракт
- accord-cadre framework agreement
- after-sales servicing agreement
- agency agreement
- arbitration agreement
- area agreement
- assignment agreement
- average demurrage agreement
- bank agreement
- barter agreement
- best-efforts agreement
- bilateral agreement
- blanket agreement
- bonus agreement
- brokerage agreement
- business agreement
- buy-and-sell agreement
- buy-back agreement
- cartel agreement
- clearing agreement
- collateral agreement
- collective agreement
- collective wage agreement
- commercial agreement
- compensation agreement
- complete agreement
- composition agreement
- composition agreement with creditors
- consignment agreement
- contractual agreement
- coproduction agreement
- credit agreement
- credit trading agreement
- crosslease agreement
- cross-licensing agreement
- double taxation agreement
- Dutch agreement
- early agreement
- economic agreement
- economic cooperation agreement
- employment agreement
- engineering agreement
- financial agreement
- foreign economic agreement
- framework agreement
- franchise agreement
- free-trade agreement
- general agreement
- General agreement on Tariffs and Trade
- gentlemen's agreement
- global agreement
- government agreement
- hire purchase agreement
- indemnity agreement
- interbank agreement
- intergovernmental agreement
- international agreement
- international commodity agreement
- interstate agreement
- joint liability agreement
- joint venture agreement
- knock-for-knock agreement
- lease agreement
- leasing agreement
- licence agreement
- licensing agreement
- loan agreement
- long-standing agreement
- long-term agreement
- loss-sharing agreement
- maintenance agreement
- management agreement
- market sharing agreement
- matched sale-purchase agreement
- monetary agreement
- multilateral agreement
- mutual agreement
- national agreement
- negotiated agreement
- one-time agreement
- operating agreement
- original agreement
- package agreement
- partnership agreement
- patent agreement
- payments agreement
- preferential agreement
- preliminary agreement
- price fixing agreement
- private agreement
- procedural agreement
- production cooperation agreement
- provisional agreement
- project agreement
- reciprocal agreement
- reciprocity agreement
- recourse agreement
- rental agreement
- repurchase agreement
- revolving credit agreement
- sale and repurchase agreement
- salvage agreement
- selective distribution agreement
- service agreement
- servicing agreement
- ship's agency service agreement
- short-term agreement
- sole agency agreement
- standby agreements
- standard agreement
- standstill agreement
- sublicence agreement
- submission agreement
- surety bond agreement
- tacit agreement
- tariff agreement
- tax exemption agreement
- temporary agreement
- tenancy agreement
- tentative agreement
- threshold agreement
- trade agreement
- trade-and-payments agreement
- trademark agreement
- trust agreement
- trusteeship agreement
- underwriting agreement
- unilateral agreement
- verbal agreement
- working agreement
- agreement in force
- agreement of intent
- agreement on cooperation
- agreement on delivery
- agreement on supply
- agreement on tariffs and trade
- agreement on tourism
- agreement on trade and navigation
- agreement to sell
- accede to an agreement
- achieve agreement
- amend a trade agreement
- annul an agreement
- attain agreement
- break an agreement
- bring an agreement into force
- cancel an agreement
- come to an agreement
- conclude an agreement
- confirm an agreement
- contract out of an agreement
- dissolve an agreement
- draft an agreement
- draw up an agreement
- enter into an agreement
- finalize an agreement
- infringe an agreement
- initial an agreement
- join an agreement
- keep an agreement
- make an agreement
- observe an agreement
- prolong an agreement
- ratify an agreement
- reach agreement
- renew an agreement
- repudiate an agreement
- rescind an agreement
- revise an agreement
- revoke an agreement
- sign an agreement
- terminate an agreement
- violate an agreement
- witness an agreementEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > agreement
-
8 agreement
1) соглашение; договор; контракт•The agreement shall be binding upon and shall inure to the benefit of the parties hereto. — Настоящий договор имеет обязательную юридическую силу в отношении и в пользу всех договаривающихся сторон.
-
9 agreement
соглашение, договорсм. franchise agreement 1)- agreement to bargain
- dissolve an agreement
- enter into an agreement
- rescind an agreement
- agreement to sell
- agreement of lawsuit
- arbitration agreement
- assignment agreement
- bilateral agreement
- business agreement
- collateral agreement
- commodity agreement
- contractual agreement
- cross-licensing agreement
- distributorship agreement
- domestic licensing agreement
- draft agreement
- foreign licensing agreement
- exclusive dealing agreement
- illegal agreement
- implied agreement
- indemnity agreement
- interference agreement
- international agreement
- international licensing agreement
- know-how licensing agreement
- lawful agreement
- license agreement
- licensing agreement
- market-sharing agreement
- multilateral agreement
- nondisclosure agreement
- offsetting agreement
- option agreement
- oral agreement
- oral license agreement
- overseas agreement
- patent and license agreement
- patent exchange agreement
- patent license agreement
- payments agreement
- pooling agreement
- preliminary agreement
- price fixing agreement
- project agreement
- provisional agreement
- reciprocal agreement
- restrictive agreement
- sublicense agreement
- submission agreement
- tacit agreement
- technical assistance licensing agreement
- technology transfer agreement
- trade agreement
- trade and payments agreement
- transfer agreement
- trusteeship agreement
- verbal agreement
- written agreement -
10 indemnity contract
-
11 contract of indemnity
эк. = indemnity agreement
* * *
контракт гарантии: контракт страхования собственности и ответственности, по которому застрахованному лицу возмещается понесенный ущерб.* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
12 indemnitee
сущ.эк., юр. получатель возмещения* (лицо, получающее компенсацию в счет понесенных убытков)Ant:See: -
13 indemnitor
сущ.эк., юр. плательщик возмещения* (лицо, компенсирующее другому лицу убытки)The liability of an indemnitor may doubtless be terminated by an abandonment of the contract by the parties.
Ant:See: -
14 collateral bond
эк., юр. залоговое обязательство* (соглашение, по которому одно лицо передает какие-л. активы в залог выполнения какого-л. обязательство перед другим лицом, напр., передает активы доверенному лицу, открывает специальный депозит, аккредитив и т. п.; обычно речь идет о согласии передать активы в качестве обеспечения кредита либо в качестве гарантии явки в суд освобождаемого из-под ареста лица)See:
* * *
обеспеченная облигация ( США).* * * -
15 termination
ˌtə:mɪˈneɪʃən сущ.
1) конец;
окончание, завершение;
истечение срока;
предел termination of employment ≈ окончание срока службы, работы по найму termination of hostilities ≈ прекращение военных действий voluntary termination ≈ уход с работы по собственному желанию
2) грам. окончание
3) исход, итог, результат завершение, прекращение;
конец, заключение - * of hostilities прекращение военных действий - * of a journey завершение путешествия - a successful * of a court case успешное завершение судебного разбирательства - to bring smth. to a *, to put a * to smth. довести что-л. до конца, завершить что-л. исход, результат;
завершение - * of a dispute исход спора истечение срока - * of an agreement истечение срока действия соглашения - the * of a lease истечение срока аренды( военное) истечение срока службы - *indemnity выходное пособие конец - * of a line конец линии предел, граница (грамматика) окончание слова, суффикс( грамматика) конечный слог, конечная буква( железнодорожное) конечная станция, конец линии ( специальное) концевое, оконечное устройство( музыкальное) нахшлаг > compensation for * of сontract отступные abnormal ~ вчт. аварийное завершение abnormal ~ вчт. аварийное окончание loop ~ вчт. выход из цикла normal ~ вчт. нормальное завершение termination вчт. завершение ~ исход, результат ~ конец;
окончание, истечение срока, предел ~ конец ~ оконечная схема ~ окончание ~ вчт. окончание ~ грам. окончание ~ прекращение, окончание ~ прекращение ~ прекращение действия ~ прекращение использования ~ of account закрытие счета ~ of agreement аннулирование договора ~ of agreement расторжение соглашения ~ of business расторжение сделки ~ of contract аннулирование контракта ~ of contract прекращение действия контракта ~ of contract расторжение контракта ~ of customer relationship прекращение взаимоотношений с клиентом ~ of scheme прекращение действия программыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > termination
-
16 clause
klɔ:z
1. сущ.
1) статья, пункт, условие;
параграф, пункт;
оговорка, клаузула( договорного документа) to include a clause ≈ вносить оговорку( в договор) contract clause ≈статья договора under clause 3 of the agreement ≈в соответствии со статьей 3 договора price clause ≈ пункт контракта о цене assistance clause free press clause free speech clause guarantee clause Syn: proviso, stipulation
2) грам. предложение( являющееся частью сложносочиненного или сложноподчиненного предложения) principal clause subordinate clause
3) компьют. оператор;
предложение join clause ≈ оператор соединения left justified clause ≈ оператор выравнивания по левым символам
2. сущ. строить предложение, создавать предложение I have endeavored to teach them to phrase and clause. ≈ Я пытался научить их строить фразы и предложения. статья, пункт, условие;
оговорка, клаузула (договора, контракты, завещания) - compromissary * (юридическое) арбитражная оговорка - general participation * (юридическое) оговорка всеобщности - optional * (юридическое) факультативная клаузула - political and territorial *s политические и территориальные статьи( договора) - price * (коммерческое) пункт (контракта) о цене - payment * (коммерческое) пункт (контракта) об условиях платежа - under * 5 of the agreement согласно статье 5 соглашения (грамматика) предложение (часть сложного предложения) - principal * главное предложение разделить на статьи изложить постатейно abandonment ~ оговорка об отказе от права acceleration ~ юр. пункт о сокращении срока исполнения обязательства acceleration ~ условие о сокращении срока additional ~ дополнительное условие additional ~ дополнительный параграф (документа) adjustment ~ оговорка об урегулировании arbitral ~ статья об арбитраже arbitral ~ условие арбитража arbitration ~ арбитражная оговорка arbitration ~ условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров at ~ вчт. декларация положения attestation ~ надпись о засвидетельствовании оформления документа average ~ страх. оговорка об авариях average ~ пункт о пропорциональном распределении страховой ответственности bearer ~ пункт о предъявителе beneficiary ~ пункт, определяющий бенефициария benefit ~ юр. статья о привилегии best efforts ~ юр. статья о наилучших условиях break ~ пункт о скидке с цены в случае покупки определенного количества товара breakage ~ пункт о возмещении убытка за поломку cancellation ~ оговорка об аннулировании cancellation ~ оговорка об отмене capital ~ оговорка об основном капитале case ~ вчт. выбирающее предложение clause вчт. дизъюнкт ~ клаузула ~ оговорка ~ параграф ~ вчт. предложение ~ грам. предложение (являющееся частью сложного предложения) ;
principal (subordinate) clause главное( придаточное) предложение ~ пункт ~ статья, пункт;
клаузула (в договоре) ;
escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства ~ статья ~ условие ~ утверждение ~ of denunciation пункт о денонсации claw-back ~ оговорка о возмещении затрат на увеличение государственных пособий путем соответственного увеличения налогов coinsurance ~ оговорка о совместном страховании competition ~ пункт о конкуренции confidentiality ~ оговорка о конфиденциальности conscience ~ оговорка о возможности несоблюдения закона по религиозным принципам continuation ~ страх. оговорка о пролонгации contract ~ статья контракта contracting-out ~ оговорка об аннулировании контракта contractual penalty ~ оговорка о неустойке за невыполнение договора cost-of-living ~ оговорка об индексации заработной платы cover ~ оговорка о покрытии currency ~ валютная оговорка cutoff ~ оговорка об ограничении damages ~ оговорка о возмещении убытков data ~ вчт. предложение описания данных deductible ~ страх. пункт о франшизе delivery ~ оговорка о доставке denunciation ~ пункт о денонсации discharging ~ суд. оговорка о разгрузке discharging ~ суд. пункт о разгрузке discovery limitation ~ пункт, ограничивающий разглашение документов door-to-door ~ пункт о страховании путем поквартирного обхода double domicile ~ условие двойного домицилия editing ~ вчт. оператор редактирования empty ~ вчт. пустой дизъюнкт enacting ~ вступительная формула закона, преамбула закона enacting ~ постановляющая часть закона enacting: enacting вводящий, постановляющий;
enacting clause преамбула закона, конвенции errors and omissions ~ юр. пункт об ошибках и пропусках escalation ~ оговорка о скользящих ценах escalator ~ оговорка о скользящих ценах escalator ~ пункт о повышении заработной платы escalator: escalator эскалатор;
escalator clause условие "скользящей шкалы" (в коллективных договорах) ~ статья, пункт;
клаузула (в договоре) ;
escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства escape ~ клаузула возможности отказа escape ~ оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности;
пункт договора, освобождающий от ответственности escape ~ оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности escape ~ пункт договора, освобождающий от ответственности exchange ~ валютная оговорка exclusion ~ оговорка об исключении exclusive sales rights ~ оговорка об исключительном праве продажи exculpatory contract ~ положение контракта, освобождающее от обязательств exemption ~ оговорка об ограничении ответственности exemption ~ статья об освобождении от обязательств exoneration ~ оговорка об освобождении от обязательств fac ~ (fast-as-can ~) пункт о погрузке и разгрузке без простоев final ~ окончательная оговорка final ~ окончательное условие final ~ окончательный пункт final: ~ целевой;
final clause грам. предложение цели first refusal ~ оговорка о первом отказе force majeure ~ оговорка о форс-мажорных обстоятельствах forfeiture ~ оговорка о штрафе general ~ общая оговорка gold ~ золотая оговорка gold-value ~ золотовалютная оговорка guarantee ~ оговорка о гарантии hardship ~ юр. необоснованное условие hardship ~ юр. несправедливое условие hedging ~ юр. пункт о страховании от потерь hold-harmless ~ юр. статья договора, не содержащая ущерба для договаривающейся стороны hold-harmless ~ юр. статья договора, не ограничивающая договаривающуюся сторону Horn ~ дизъюнкт Хорна horn ~ вчт. хорновское выражение ice ~ ледовая оговорка, оговорка о ледовых обстоятельствах (в чартере) ice ~ оговорка о ледовой обстановке if ~ вчт. условное предложение indemnity ~ оговорка о возмещении вреда, ущерба, убытков index ~ юр. оговорка об индексе indexation ~ оговорка об индексации interest ~ оговорка о выплате процентов interest escalation ~ оговорка о скользящей шкале процентов interpretation ~ статья закона, излагающая значение употребленных в законе терминов irrevocable beneficiary ~ безотзывное условие бенефициара justified ~ вчт. оператор выравнивания legislation ~ оговорка о юрисдикции legitimation ~ оговорка о легитимации liability ~ пункт об обязательствах liability ~ пункт об ответственности life endowment ~ оговорка о пожизненном материальном обеспечении loss leader ~ пункт о продаже товара в убыток для привлечения покупателей machinery ~ пункт договора об оборудовании maintenance ~ пункт о техническом обслуживании middleman ~ оговорка о посреднике monetary ~ валютная оговорка most-favoured-nation ~ оговорка о предоставлении стране статуса наибольшего благоприятствования multicurrency ~ мультивалютная оговорка negligence ~ оговорка о навигационной ошибке negligence ~ оговорка об освобождении судовладельца от ответственности со стороны его служащих neutrality ~ статья о нейтралитете no strike ~ пункт о запрещении забастовок non-competition ~ оговорка об отсутствии конкуренции noncompete ~ статья о запрещении конкуренции noncompetition ~ статья о запрещении конкуренции nonwarranty ~ пункт о недоговорной гарантии notification ~ пункт об уведомлении objects ~ пункт о целях omnibus ~ статья, объединяющая различные вопросы option ~ бирж. оговорка об опционе optional ~ факультативная оговорка optional ~ факультативный пункт order ~ статья приказа oversight ~ пункт о надзоре parallel ~ вчт. параллельное предложение paramount ~ условие коносамента о превалирующем значении национального законодательства, принятого в соответствии с Брюссельской конвенцией от 1924 г. о коносаментных перевозках pari passu ~ оговорка о пропорциональном распределении parity ~ юр. оговорка о паритете penalty ~ пункт о штрафной неустойке penalty ~ штрафная оговорка, пункт о штрафной неустойке penalty ~ штрафная оговорка picture ~ пункт о страховании картины pre-emption ~ оговорка о преимущественном праве покупки price adjustment ~ пункт о регулировании цены price ~ оговорка о цене ~ грам. предложение (являющееся частью сложного предложения) ;
principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение principal: ~ грам. главный;
principal clause главное предложение;
principal parts of the verb основные формы глагола pro rata ~ оговорка о пропорциональной компенсации reconstruction ~ пункт о реконструкции redemption ~ оговорка о выкупе (заложенного имущества) reemployment ~ пункт о предоставлении нового места работы в случае увольнения reinstatement ~ оговорка о восстановлении в правах reinstatement ~ пункт о восстановлении в прежней должности remortgaging ~ оговорка о перезакладывании repurchase ~ оговорка об обратной покупке restraint ~ оговорка об ограничении restraint ~ ограничительная оговорка restriction ~ оговорка об ограничении restrictive ~ ограничительная оговорка restrictive ~ ограничительная статья договора restrictive ~ ограничительное условие salvage ~ оговорка об участии страховщика в расходах по спасанию saving ~ исключающая оговорка saving ~ дип. статья, содержащая оговорку saving ~ статья, содержащая оговорку saving: ~ содержащий оговорку;
saving clause статья, содержащая оговорку self-judgment ~ статья о вынесении приговора самому себе serial ~ вчт. последовательное предложение shrink-wrap ~ оговорка об обертывании в термоусадочный материал solidarity ~ статья о солидарности stabilization ~ оговорка о стабилизации stable value ~ оговорка об устойчивой ценности statutory preemption ~ установленный законом пункт о преимущественном праве покупки strike ~ оговорка о забастовке strike ~ статья о забастовках (в договоре) subrogation ~ пункт о суброгации subsidiary ~ вспомогательная статья supplementary ~ дополнительная статья supplementary ~ дополнительный параграф supplementary ~ дополнительный пункт tax-free covenant ~ пункт договора об освобождении от налога tel quel ~ оговорка в контракте, освобождающая продавца от гарантии качества товара termination ~ статья контракта об условиях его прекращения testimonium ~ заключительная формула документа war ~ военная оговорка (в чартере) war risk ~ оговорка о военных рисках warranty ~ оговорка о гарантии weather permitting ~ пункт о благоприятствовании погоды works-of-art ~ пункт о страховании произведений искусства -
17 period
nпериод, срок; время
- accrual period
- accounting period
- actual period
- additional period
- adjustment period
- annual accounting period
- apprehensive period
- assessment period
- audit period
- availability period
- average period
- average collection period
- bailout period
- base period
- bidding period
- blocked period
- blocking period
- breaking-in period
- broken period
- budgeting period
- business period
- busy period
- calendar period
- collection period
- collection period on debts
- commissioning period
- commitment period
- comparable period
- compensation period
- consignment period
- contractual period
- convention priority period
- conversion period
- cooling-off period
- credit period
- crediting period
- credit repayment period
- crisis period
- current period
- cycle period
- delivery period
- depression period
- design period
- discount period
- disinflation period
- dispatch period
- drawdown period
- earning period
- economic period
- effective period
- emergency period
- employment period
- erection period
- evaluation period
- execution period
- exhibition period
- expired period
- exploration period
- extended period for filing
- filing period
- financial period
- fiscal period
- fixed period
- fixed assets turnover period
- full period
- grace period
- guarantee period
- guarantee-covered period
- holding period
- idle period
- implementation period
- inaction period
- indefinite period
- indemnity period
- indicated period
- inexpired period
- inflationary period
- installation period
- insurance period
- insured period
- interest period
- interest capitalization period
- interest paying period
- introduction period
- inventory period
- lease period
- leasing period
- licence period
- life period of capital
- loading period
- long period
- long-run period
- maintenance period
- maturity period
- maximum period
- minimum period
- motion period
- negotiation period
- nonextendable period
- normal operating period
- normative period
- observation period
- offering period
- off-season period
- operating period
- operation period
- order period
- organization period
- past period
- payback period
- payment period
- payoff period
- payout period
- payroll period
- peak period
- peak trading period
- peak traffic period
- planned period
- planning period
- policy period
- prior period
- priority period
- probationary period
- processing period
- project period
- projected period
- prolonged period
- qualifying period
- quoted period
- recessionary period
- recoupment period
- recovery period
- redemption period
- reference period
- renewal period
- reorder period
- repayment period
- replenishment period
- reporting period
- repricing period
- reproduction period
- reserve computation period
- reserve maintenance period
- rest period
- revaluation period
- review period
- running period
- running-in period
- run time period
- scheduling period
- service period
- shipping period
- short period
- shutdown period
- slack period
- specified period
- standard period
- standby period
- starting period
- start-up period
- stated period
- statutory period
- subscription period
- succeeding period
- taxable period
- taxation period
- tendering period
- tender validity period
- testing period
- time period
- training period
- transitional period
- trial period
- turnover period
- unemployment period
- usage period
- useful life period
- validity period
- waiting period
- warranty period
- wearout period
- working period
- write-off period
- period for exchange
- period for eligibility for benefits and deductions
- period for making a claim
- period of adjustment
- period of an agreement
- period of availability
- period of cancellation
- period of circulation
- period of consignment
- period of a contract
- period of coupon payments
- period of credit
- period of delay
- period of delivery
- period of designing
- period of dispatch
- period of distribution
- period of employment
- period of encumbrance
- period of execution of a contract
- period of forecast
- period of grace
- period of guarantee
- period of high demand
- period of inflation
- period of insurance
- period of a licence
- period of a licence agreement
- period of limitation
- period of loan repayment
- period of maturity
- period of migration
- period of nonuse
- period of notice
- period of operation
- period of probation
- period of production
- period of recession
- period of reconstruction
- period of recoupment
- period of rehabilitation
- period of repayment
- period of rescheduling
- period of restructuring
- period of service
- period of storage
- period of storing
- period of studies
- period of survey operation
- period of time
- period of training
- period of transition
- period of transportation
- period of turnover
- period of unemployment
- period of upward tendency
- period of upward trend
- period of use
- period of validity
- period of warranty
- period to maturity
- period under report
- period under review
- for a period of
- over a period
- over the period to maturity
- within the prescribed period
- period allowed for appealing
- exceed a period
- extend a period
- grant an additional period
- prolong a period
- prolong a guarantee period
- quote a periodEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > period
-
18 termination
[͵tɜ:mıʹneıʃ(ə)n] n1. 1) завершение, прекращение; конец, заключениеa successful termination of a court case - успешное завершение судебного разбирательства
to bring smth. to a termination, to put a termination to smth. - довести что-л. до конца, завершить что-л.
2) исход, результат; завершение2. 1) истечение срока2) воен. истечение срока службы3. 1) конец2) предел, граница4. грам.1) окончание слова, суффикс2) конечный слог, конечная буква5. ж.-д. конечная станция, конец линии6. спец. концевое, оконечное устройство7. муз. нахшлаг♢
compensation for termination of contract - отступные -
19 letter
1. n1) письмо; послание; грамота2) точность; буквальность3) буква•to deliver one's letter of recall — вручать свои отзывные грамоты
to dispatch a letter (to) — посылать / направлять письмо
- bread-and-butter letterto forward a letter (to) — направлять / препровождать письмо
- business letter
- circular letter
- commercial letter
- complaint letter
- confidential letter
- covering letter
- credential letters
- diplomatic letter
- follow-up letter
- in letter and in spirit
- in replay to your letter
- invitation letter
- kind letter
- letter of acceptance
- letter of advice
- letter of appointment
- letter of appreciation
- letter of attorney
- letter of authority
- letter of caution
- letter of censure
- letter of commendation
- letter of commitment
- letter of condolence
- letter of congratulations
- letter of consent
- letter of convocation
- letter of credit
- letter of explanation
- letter of greeting
- letter of guarantee
- letter of guidance
- letter of indemnity
- letter of inquiry
- letter of instructions
- letter of introduction
- letter of notification
- letter of protest
- letter of recall
- letter of recommendation
- letter of reprimand
- letter of resignation
- letter of support
- letter of sympathy
- letter of the law
- letter of transmittal
- letter of trust
- letters of credence
- market letter
- official letter
- open letter
- registered letter
- reminding letter
- so win one's letter
- standard letter
- strongly worded letter
- threatening letter 2. v -
20 contract
1) контракт; подряд; договор || заключать контракт; подрядиться2) сокращаться, снижаться (об экономике в период спада)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
indemnity — in·dem·ni·ty /in dem nə tē/ n pl ties 1 a: security against hurt, loss, or damage b: exemption from incurred penalties or liabilities 2 a: indemnification (1) b: something (as a payme … Law dictionary
Indemnity — Compensation for damages or loss. Indemnity in the legal sense may also refer to an exemption from liability for damages. The concept of indemnity is based on a contractual agreement made between two parties, in which one party agrees to pay for… … Investment dictionary
indemnity bond — ➔ bond * * * indemnity bond UK US noun [C] INSURANCE ► a legal agreement in which a financial organization promises to make a payment to an organization that has lent money if they do not get the loan back: »Lenders reduce their risk by using… … Financial and business terms
indemnity — 1) An agreement by one party to make good the losses suffered by another, usually by payment of money, repair, replacement, or reinstatement. This is the function of indemnity insurance 2) An undertaking by a bank s client, who has lost a… … Big dictionary of business and management
cash underpinning agreement: synopsis — A note of the main terms of a cash underpinning arrangement (also known as a cash underwritten alternative) applying on a takeover bid. A cash underpinning arrangement (also known as a cash underwritten alternative) will be required where the… … Law dictionary
Reparations Agreement between Israel and West Germany — The Reparations Agreement between Israel and West Germany (German: Luxemburger Abkommen , Hebrew: הסכם השילומים ) was signed on September 10, 1952.USHMM: [http://www.ushmm.org/uia cgi/uia query/photos?hr=null query=11019 Chancellor Konrad… … Wikipedia
double indemnity — ➔ indemnity * * * double indemnity UK US noun [U] (also accidental death benefit) INSURANCE ► a statement in an insurance agreement in which the company agrees to pay twice the usual amount if a person dies in an accident: »Coverage was doubled… … Financial and business terms
Unemployment Indemnity (Shipwreck) Convention, 1920 — Infobox ILO convention code= C8 name= Unemployment Indemnity (Shipwreck) Convention, 1920 adopt= July 9, 1920 force= March 16, 1923 classify= Social Security subject= Seafarers prev= Minimum Age (Sea) Convention, 1920 next= Placing of Seamen… … Wikipedia
Compromise agreement — In the United Kingdom, a compromise agreement is a specific type of contract, regulated by statute, between an employer and its employee (or ex employee) under which the employee receives a negotiated financial sum in exchange for agreeing that… … Wikipedia
double indemnity — UK / US noun [countable/uncountable] Word forms double indemnity : singular double indemnity plural double indemnities legal mainly American a section in a life insurance agreement that says the insurance company will pay double the amount of… … English dictionary
interface agreement — the contract between the construction subcontractor and the FM contractor (or FM contractors). The interface agreement regulates who bears the cost of, for example, a defect in the completed asset caused by the construction subcontractor, which… … Law dictionary